Auteur Maximiliano Duran

Leçon 1

appuyer sur le bouton pour écouter les voix

Napaikuna : Salutations

imainAllam ?
(ymaïnalyiam)
ça va ?
allIllam
(alyilyiam)
ça va
imainallAtaj ?
(ymaïnalyiatar)
comment ça va ?
allinllAchu ?
(alyinlyiachou)
ça va bien ?
ari, jAmja ?
(aRy ramra)
oui, et toi
rimaikullAiki !
(Rymaïkoulyiaïky)
bonjour
rimaikuyki!
(Rymaïkouïky)
bonjour, je vous salue, je vous parle
naipaykUyki sipAscha !
(naïpaïkouïky sypastcha)
bonsoir mademoiselle !
imainallataj kachkAnki ?
(ymaïnalyiatar katchkanky)
comment vas-tu ?
allIllam !
(alyilyiam)
bien
Allin pUnchau taita !
(alyin pountchaou taïta)
bonjour monsieur
imAtaj sutIki ?
(ymatar ssoutyky)
comment t'appelles-tu ?
ñojApa sutiija manuElmi
(gnourapa ssoutyïra manouelm)
mon prénom est Manuel
atiykuymAnchu !
(atyïkoïmantchou)
puis-je rentrer ?
aurIki, yaykuykAmuy!
(aouryky lyiaïkouïkamouï)
bien sûr, entre
rijsikUykim!
(Ryrsykouïkim)
très reconnaissant
kaimantAchu kAnki ?
(kaïmantachou kanky)
êtes-vous d’ici ?
maimAnta jamuchkAnki ?
(maïmanta ramoutchkanky)
d’ où êtes-vous ? d’ où venez-vous ?

Dialogue 1

personne 1 : rimaikullAiki ! imainAllam taita ( mAma) ?
(Rymaïkoulyiaïky! ymaïnalyiam taïta) (mAma)?
bonjour comment allez vous monsieur (madame)
personne 2 : allIllam taita, jAmja imainallAtaj
(alyillam taïta, ramra ymaïnalyiatar)
ça va monsieur, et vous comment ça va ?
personne 1: ñojapa sutiija juAnmi, jampAja, imAtaj sutiki
(gnorapa ssoutyïra rouanmy, rampara ymatar ssoutyky)
je m'appelle Jean et vous, comment vous appelez-vous ?
personne 2 : ñojApa sutIija Karlosmi (prénom + mi) (si terminé en consonne)
(gnorapa ssoutyïra kaRlosmy)
mon prénom est Carlos
ñojApa sutiija LAuram  (prénom + m)  (si terminé en voyelle)
(gnorapa ssoutyïra  laouRam)
mon prénom est Laura
personne 1 : ñOjam kAni yachAchij
(gnoram kany ïatchatchyr)
je suis l'enseignant
personne 2 : ñOjam kAni yAchaj
(gnoram kany ïatchar)
je suis l'élève.

Vocabulaire

imAinam
(ymaïnam)
comment
taita
(taïta)
père
mAma
(mama)
maman, madame
Allin
(alyin)
bien
jAmja ?
(ramra)
et vous
ñoja
(gnora)
je
sUti
(ssouty)
prénom, nom
kAni
(kany)
suis
yachAchij
(ïatchatchyr)
enseignant
yAchaj
(ïatchar)
élève

Verbes :

kay
(kaï)
être
rImay
(Rymaï)
parler
yachAchiy
(ïatchatchyï)
enseigner
rimAikuy
(Rymaïkouï)
saluer
rimAikuy
(Rymaïkouï)
dialoguer

Regle

Règle 21 : L'infinitif des verbes en quechua se termine toujours par "y", SANS EXCEPTION. prononcé ï .

appuyer sur le bouton pour écouter les voix

Pronoms personnels :

Ils représentent les sujets actifs ou passifs, sans les nommer. Ils y en a quatre :

ñoja :
(gnora)
je
jam :
(ram)
tu, toi, vous
pai :
(paï)
il, elle
chai :
(tchaï)
il, lui (neutre)

Regle

Règle 22 : Pour former le pluriel des pronoms personnels, il suffit d'ajouter aux pronoms personnels singuliers les suffixes ci-dessous écrits en majuscule

ñoja je ñojaNCHIK
(gnorantchyk)
nous
jam tu, toi, vous jamKUNA
(ramkouna)
vous (pluriel)
pai il, elle paiKUNA
(païkouna)
ils, elles
chai il, lui, on (neutre) chaiKUNA
(tcha¨kouna)
eux neutre

Remarque

Note : Il existe en quechua le pronom ñojaiku (gnorïkou) traduit «» exclusif, c'est-à-dire il inclus des proches de celui qui parle, excluant le ou les interlocuteurs. Par choix didactique nous ne l’utilisons presque pas dans ce texte.

Remarque

Remarque : Dans la suite du texte, le pronom neutre CHAY sera traduit par il ou on indistinctement

appuyer sur le bouton pour écouter les voix


Exercices

N'oubliez pas de prononcer entièrement le «ll», la «ñ» et d'accentuer la voix sur la lettre écrite en majuscule.

Exercices de prononciation et de traduction

RimaikullAiki taita
(Rymaïkoulyiaïky)
RimaikullAiki mAma
RimaikullAiki yachAchij
AllinllAchu taita
(alyinlyiatchou)
AllinllAchu mAma
AllinllAchu yachAchij
AllinllAchu Karlos
RimaikullAiki mAria
Allin pUnchau yachAchij !
imAtaj sutIki yAchaj?
ñojApa sutIija Pedrom
yajAchu yaykuykamUyman
(ïaratchou ïaïkouïkamouïman)
est ce que...
atiikuymAnchu mAma ? puis-je entrer ?
aurIki, yaykuykAmuy taita oui bien sûr, entrez monsieur
rijsikUykim yachAchij je vous connais monsieur l’enseignant
ñojApa sutiija elEnam, jampAja

Taki : Chanson

Chanson d’anniversaire
Pajarina punchau Joyeux anniversaire
pajarina punchaule
(paraRyna pountchaou)
jour de la naissance
jochukui achkata
(rotchoukouï atchkata)
Soit très heureux
pajarisjaiki punchau
(paraRysraïky punchau)
le jour de ta naissance
kusikui achkata
(koussykouï atchkata)
soit très content

Vocabulaire

pajarina punchau le jour de la naissance, jour anniversaire
jochukui réjoui toi, soit heureux, soyez heureux
achkata beaucoup, énormément
pajarisjaiki punchau je jour de ta naissance
kusikui achkata (soyez) soit bien heureux (*)

(*) en quechua «» est équivalent à «», donc «»avec «»
leçon précédente leçon leçon suivante