Auteur Maximiliano Duran

Vocabulaire pratique pour le voyageur


Phrases pour les touristes

appuyer sur le bouton pour écouter les voix. la graphie q se doit prononcer comme la lettre j de l'espagnol

Parler rimay

Beaucoup de gens parlent kechwa
Achka runa kechwata (runasimita) rimanku
Sais-tu le quechwa ?
Kechwata yachankichu ?
Oui, je sais le quechwa ?
Ari , kechwata (runasimita) yachani
Parles-tu espagnol ?
Kastellanota rimankichu?
Quel est ton nom ?
Imataq sutiiki?(sutiki)
Je m'appelle gérard thomas
Gerard thomasmi sutii
Oui, non
Ari, manan (manam)
Vite
Utqai
Pourquoi ?
Imaraiku ? imanasqa
Merci
Rejsikuiki Diospagrasunki (du castillan « dios se lo pague que dieux vous paye)
Très bien
Alli allin, kosapacha
Ça va
Allillam
Pas encore
Manaraq
J'ai deux enfants
Iskay wawayoj kani
Ce "chullo" est à moi
Kai chulluqa ñoqapam
Bonjour, monsieur
Rimaikullaiki tayta
Je vais à Vilcashuaman
vilkaswamanmanmi richkani
Je viens de cuzco
Josjomanta qamuni
As-tu été jusqu'à Calca?
kalkman rirqankichu?
J'irai demain
Paqarin risaq
Je veux connaître le village de quinua
Kinua llaqtata rejseita munani
Comment aller au village de quinua?
Imainam kinua llaqtata riiman?
Où vas-tu ?
Maimantaq richkanki
Je vais aller à andahuaylas
Andawaylasman risaq
Ne veux-tu pas venir avec moi ?
Manachu ñoqawan qamuita munanki?
Et où va ce train ?
Maimantaq rin kai tren?
Il va à puno en train
Kai trenqa punoman rin
En ferrobus
Ferrobuspi
En "camion"
Kamionpi, (kamionwan)
En voiture
Autopi, (autowan)
Est-ce que c'est loin ?
Karuchu?
Trois kilomètres seulement ce n'est pas loin
Kimsa kilometrollam mana (manam) karuchu
Je suis fatigué (e)
Ñoqa pisipasqa (saikusqa) kani
(Je ne me sens) pas bien
Mana allinchu kani
Je veux dormir
Puñuita munani
Y aura-t-il un lit, pour moi ?
Ñoqapaq puñuna kanqachu ?
Je suis tombé sur le chemin
Ñanpi urmaikuni
Il est malade
Onjosqa kachkan


Manger et boire : mikuy, upiay

Appuyer sur le bouton pour écouter les voix

Ta nourriture est bonne
Mikuiniikiqa sumaq
A quelle heure allons-nous manger ?
Ima orasta mikusunchik ? (-chis)
Je veux manger
Mikuita munani
Je veux boire eau
Upiaita munani
De l’eau
Yakuta, unota
Sel
Kachi
Je veux de la "chicha"
Aqata munani
Y a t'il du vin ?
Kanchu bino ?
Oui, il y en a deux bouteilles
Ari, kanmi iskai botellakuna
Je n'en veux pas merci
Manan munanichu rejsekuiki
Apporte le pain
Tantata apamui

Savoir : yachay

Qu'est-ce que c'est ? (sing.)
Imataq kai ?
Qu'est-ce que c'est ? ( plur.)
Imataq kaikuna
Une fleur
Kaiqa waitam
C’est une maison
Kaiqa wasim
Ce sont des petits sacs pour mettre la coca
Kaikunaqa chuspakuna
C'est une ferme
Chaiqa chakram
Comment vas-tu ?
Imainalla kanki
Où est-il ?
Maipi kachkan ?
Est-il ici ?
Kaipichu ?
Va-t-il pleuvoir ?
Paramunqachu ?
Il fait très chaud
Sinchita rupachkan

Agir : kuyuy

Appuyer sur le bouton pour écouter les voix

Regarde !
qaway!
Attention !
qawarikui !, paqtatai!
Assieds-toi !
Tiarikui!
Attends !
Suyarii!

Acheter : rantipakuy

Je veux acheter des billets
Boletokunata rantiita munani
J'ai de l'argent
Jolljei kachkan
Je vais aller acheter
Rantimusaq
Allons à la boutique
qaku qatuman (tiendaman)
Je me suis acheté
Un bonnet indien ( chullo) chulluta rantikaikamuni
Je vais acheter celui-là
Chaita rantisaq
Combien ça coûte ?
qaika chanin ?
Ceinture indienne
Chumpi
Poncho indien
Ponchu