Vocabulaire pratique pour le voyageur
Phrases pour les touristes
appuyer sur le bouton pour écouter les voix. la graphie q se doit prononcer comme la lettre j de l'espagnol
- Beaucoup de gens parlent kechwa
-
Achka runa kechwata (runasimita) rimanku
-
Sais-tu le quechwa ?
-
Kechwata yachankichu ?
-
Oui, je sais le quechwa ?
-
Ari , kechwata (runasimita) yachani
-
Parles-tu espagnol ?
-
Kastellanota rimankichu?
-
Quel est ton nom ?
-
Imataq sutiiki?(sutiki)
-
Je m'appelle gérard thomas
-
Gerard thomasmi sutii
-
Oui, non
-
Ari, manan (manam)
-
Vite
-
Utqai
-
Pourquoi ?
-
Imaraiku ? imanasqa
-
Merci
-
Rejsikuiki
Diospagrasunki (du castillan « dios se lo pague que dieux vous paye)
-
Très bien
-
Alli allin, kosapacha
-
Ça va
-
Allillam
-
Pas encore
-
Manaraq
-
J'ai deux enfants
-
Iskay wawayoj kani
-
Ce "chullo" est à moi
-
Kai chulluqa ñoqapam
-
Bonjour, monsieur
-
Rimaikullaiki tayta
-
Je vais à Vilcashuaman
-
vilkaswamanmanmi richkani
-
Je viens de cuzco
-
Josjomanta qamuni
-
As-tu été jusqu'à Calca?
-
kalkman rirqankichu?
-
J'irai demain
-
Paqarin risaq
-
Je veux connaître le village de quinua
-
Kinua llaqtata rejseita munani
-
Comment aller au village de quinua?
-
Imainam kinua llaqtata riiman?
-
Où vas-tu ?
-
Maimantaq richkanki
-
Je vais aller à andahuaylas
-
Andawaylasman risaq
-
Ne veux-tu pas venir avec moi ?
-
Manachu ñoqawan qamuita munanki?
-
Et où va ce train ?
-
Maimantaq rin kai tren?
-
Il va à puno en train
-
Kai trenqa punoman rin
-
En ferrobus
-
Ferrobuspi
-
En "camion"
-
Kamionpi, (kamionwan)
-
En voiture
-
Autopi, (autowan)
-
Est-ce que c'est loin ?
-
Karuchu?
-
Trois kilomètres seulement ce n'est pas loin
-
Kimsa kilometrollam mana (manam) karuchu
-
Je suis fatigué (e)
-
Ñoqa pisipasqa (saikusqa) kani
-
(Je ne me sens) pas bien
-
Mana allinchu kani
-
Je veux dormir
-
Puñuita munani
-
Y aura-t-il un lit, pour moi ?
-
Ñoqapaq puñuna kanqachu ?
-
Je suis tombé sur le chemin
-
Ñanpi urmaikuni
-
Il est malade
-
Onjosqa kachkan
Manger et boire : mikuy, upiay
Appuyer sur le bouton pour écouter les voix
- Ta nourriture est bonne
-
Mikuiniikiqa sumaq
-
A quelle heure allons-nous manger ?
-
Ima orasta mikusunchik ? (-chis)
-
Je veux manger
-
Mikuita munani
-
Je veux boire eau
-
Upiaita munani
-
De l’eau
-
Yakuta, unota
-
Sel
-
Kachi
-
Je veux de la "chicha"
-
Aqata munani
-
Y a t'il du vin ?
-
Kanchu bino ?
-
Oui, il y en a deux bouteilles
-
Ari, kanmi iskai botellakuna
-
Je n'en veux pas merci
-
Manan munanichu rejsekuiki
-
Apporte le pain
-
Tantata apamui
Savoir : yachay
- Qu'est-ce que c'est ? (sing.)
-
Imataq kai ?
-
Qu'est-ce que c'est ? ( plur.)
-
Imataq kaikuna
-
Une fleur
-
Kaiqa waitam
-
C’est une maison
-
Kaiqa wasim
-
Ce sont des petits sacs pour mettre la coca
-
Kaikunaqa chuspakuna
-
C'est une ferme
-
Chaiqa chakram
-
Comment vas-tu ?
-
Imainalla kanki
-
Où est-il ?
-
Maipi kachkan ?
-
Est-il ici ?
-
Kaipichu ?
-
Va-t-il pleuvoir ?
-
Paramunqachu ?
-
Il fait très chaud
-
Sinchita rupachkan
Agir : kuyuy
Appuyer sur le bouton pour écouter les voix
- Regarde !
-
qaway!
-
Attention !
-
qawarikui !, paqtatai!
-
Assieds-toi !
-
Tiarikui!
-
Attends !
-
Suyarii!
Acheter : rantipakuy
- Je veux acheter des billets
-
Boletokunata rantiita munani
-
J'ai de l'argent
-
Jolljei kachkan
-
Je vais aller acheter
-
Rantimusaq
-
Allons à la boutique
-
qaku qatuman (tiendaman)
-
Je me suis acheté
-
Un bonnet indien ( chullo) chulluta rantikaikamuni
-
Je vais acheter celui-là
-
Chaita rantisaq
-
Combien ça coûte ?
-
qaika chanin ?
-
Ceinture indienne
-
Chumpi
-
Poncho indien
-
Ponchu