Podemos distinguir dos dominios en la gramática: la morfología y la sintaxis.
En lugar de presentar todas estas categorías analíticamente, o con largas exposiciones teóricas, vamos a servirnos más bien de las formas usuales, habladas cotidianamente por los autóctonos.
Para hablar correctamente una lengua, se deben seguir estas formas de hablar o formas estructurales sintácticas. Vamos a presentar algunas de estas estructuras en las lecciones siguientes.
Observar la estructura de la oración siguiente:
ñoja rimani runasimita
(gnora Rymany Rounassymita)
|
yo hablo el quechua |
jam rimanki runasimita
(ram Rymanky ...)
|
tú hablas el quechua |
(Runasimi significa ‘la lengua del ser humano’. Es en realidad el verdadero nombre y el más utilizado entre los autóctonos, para referirse al idioma quechua o kichwa o jechwa)
Debemos remarcar el hecho que el quechua es una lengua muy lógica en la construcción de las oraciones y las estructuras. En lo sucesivo, justamente, vamos a aprovechar este hecho para trabajar los ejercicios
pay (riman runasimita) | el habla el runasimi |
jam … | tú hablas el runasimi |
jamkuna ... | Uds. hablan el runasimi |
paykuna (rimanku runasimita) | ellos hablan el runasimi |
ñoja yachachini runasimita | yo enseño el runasimi |
jam yachachinki runasimita | tú enseñas el runasimi |
pai... | él enseña el runasimi |
ñojanchik... | nosotros enseñamos el runasimi |
jamkuna... | |
paykuna... |
Regla 23.- El sufijo TA :Se usa como artículo definido "el" o "la", se coloca al final del nombre o sustantivo.
Ejemplos :
1. | wasi
(ouassy)
|
casa | wasiTA | la casa |
2. | taita
(taïta)
|
señor | taitaTA | el señor |
3. | simi
(ssymy)
|
boca | simiTA | la boca |
4. | runasimi | runasimita | el runasimi |
Ahora veamos cómo se presenta al interior de una oración :
ñoja rimani runasimiTA
(gnora Rymany Rounassymyta)
|
yo hablo el runasimi |
ñoja rimani francesTA | (traducir) |
ñoja rimani castellanoTA | (traducir) |
ñoja rimani inglesTA | (traducir) |
O cuando respondemos a una pregunta como :
imata rimanki : ¿qué hablas? | se contesta : runasimiTA el runasimi |
imata mikunki : ¿qué comes ? | se contesta tantaTA el pan |
Regla 24.- El sufijo TA también sirve para el caso acusativo en las respuestas; expresando la relación entre el verbo y el sujeto directamente afectado por la acción del verbo. Se le traduce como comme : a, hacia. Se agrega el sufijo TA al nombre o pronombre (ejemplo: JuanTA para decir "a Juan” , o ParisTA para decir « hacia París).
JuanTA rimani | yo hablo a Juan |
ParisTA rini | yo voy hacia París |
ñoja rimani JuanTA | yo hablo a Juan |
jam rimanki JuanTA | tú hablas… |
pay riman | … |
ñojanchik | ... |
paykuna | ... |
jamkuna rimankichik | ... |
jam rinki ParisTA | tú vas hacia París |
pay rin | … |
ñojanchik... ParisTA | ... |
paykuna | ... |
jamkuna rinkichik | ... |
yo hablo a Juan | ñoja rimani JuanTA |
tú hablas a Juan | jam… |
nosotros hablamos a Juan | ... |
tú hablas a Juan | ... |
ellos hablan a Juan | ... |
(no olvidar: el runasimi es lógico)
pay riman | ... |
ñojanchik | ... |
jamkuna | ... |
paykuna | ... |
ñoja yachachini SabrinaTA
(... ïatchatchyny)
|
yo enseño a Sabrina |
jam … SabrinaTA | tú enseñas a Sabrina |
ñojanchik | ... |
jamkuna | ... |
paykuna | ... |
Regla 25.- EL ACUSATIVO Y LOS SUFIJOS : M y MI.
Para formar el acusativo de un pronombre o de un nombre, se agrega M a los
nombres que terminan en una vocal y MI a los nombres que terminan en una
consonante.
Se puede responder como sigue, a la pregunta ¿Quién habla? : pitaj riman :
ñojaM | soy yo | jamMI | eres tú |
paykunaM | son ellos | paiMI | es él, es ella |
chaikunaM | son aquellos | chaiMI | es aquel |
MarioM | es Mario | LauraM | es Laura |
(la pronunciación termina en M y debe pronunciarse claramente).
ñojaM yachachij kani | yo soy el profesor |
janMI yachachij kanki | Ud. es el profesor tú eres el profesor |
paiMI yachachij kan | él es el profesor; ella es la profesora |
chaiMI YACHACHIJ kan | aquél es el profesor |
ñojanchikMI | ... |
jamkuna | ... |
paykuna | ... |
Regla 26.- El sufijo J agregado a la raíz de un verbo, lo transforma en « su » sustantivo, “aquel que realiza la acción”. Desempeña así, el mismo rol que el artículo definido « el » o « la », lo mismo que pasa con el sufijo TA.
yachachiJ | designa al que enseña (enseñante, maestro, profesor) |
rimaJ
(Rymar)
|
designa al que habla (discurseante, el que habla, orador) |
kaJ
(kar)
|
designa a quien es (el ser, el que es, la existencia) |
takiJ
(takyr)
|
designa al que canta (cantor, intérprete) |
rimaJ |
rimaikuJ |
rimakuJ |
Respuestas : el que habla, el que saluda, el que da un