Utku panki | Flocon de coton |
---|---|
Michinai orjopi michij masillai waillallai ichullai chullalla matipi mikuj masillai waillallai ichullai jamñama warmayanaita ñojaja ripukuchkaniñam jamñama kuyaiyanaita ñojaja ripukuchkaniñam mikunallawanmi nispa nillaptin waillallai ichullai yakunallawanmi nispa nillaptin waillallai ichullai simichallanmanmi ruruikullanki amama wajanjachu simichallanmanmi umiykullanki amama llakinjachu ripunai jasapi waichao wajaptin waillallai ichullai wasiki jepanpi tuku wajaptin waillallai ichullai sutilla manaña kutimusajchu amama wajankichu sutilla manaña kutimusajchu amama llakinkichu Fuga : utku pankichai yanañawillai amama wajankichu kuyakuyniikita yuyarispaimi chailla kutimusaj chailla kutimusaj bis |
dans les hautes montagnes copine de mes jours de berger ma paille douce copine de mes moments de nourriture dans un seul bol ma paille douce je t'en supplie veille sur mon amour je t'en supplie veille sur mon amour car je dois partir j’ai faim quand il te dit ma paille douce j’ai soif quand il te dit ma paille douce dans sa petite bouche donne-lui des grains ne la laissez pas pleurer dans sa petite bouche donne lui à boire qu’elle ne soit pas triste si au col par où je passe l’oiseau waychao pleure ma paille douce si derrière ta maison l’ibou pleure probablement je ne reviendrais pas ne pleurs pas probablement je ne reviendrais pas ne soit pas triste Refrain mon petit flocon de cotton aux yeux noirs il ne faut pas que tu pleures en me souvenant de ton amour je reviendrai de suite je reviendrai de suite bis |