Rimaykullaikichik/les saludo respetuosamente Rimaykullaikichik
Hoy hablaremos sobre el verbo jaway/ver, observar, examinar, escudriñar. Kunan rimasun jaway rura-rimaimanta La conjugación de jaway en el tiempo indefinido es:
jawani | yo veo | jawani |
jawanki | tu ves | jawanki |
jawan | él vé | jawan |
jawachkani | estoy observando |
jawachkanki | estas observando |
jawachkan | está observando |
Cuando se le interpone el sufijo -ku- (que indica que la acción se realiza en beneficio propio o que recae sobre el sujeto) se obtiene un nuevo verbo jawakuy/ verse, examinarse, observarse Sepamos que rirpu /espejo/rirpu. La conjugación del verbo jawakuy/verse seria:
rirpupi jawakuni | me veo en un espejo | rirpupi jawakuni |
rirpupi jawakunki | te ves en un espejo | rirpupi jawakunki |
rirpupi jawakun | se vé en un espejo | rirpupi jawakun |
Combinando con llajta/ que significa pueblo, podemos construir
Llajtata jawani/ observo el pueblo/ Llajtata jawani
Con jouillur/esctrella, nos da
joillurta jawanki/ observas la estrella / joillurta jawanki
joillurta jawani/ observo la estrella / joillurta jawani
Cuando el verbo jaway se combina con el sufijo agentivo /j/ obtenemos jawaj/ observdor, escudriñador. Y acompañado del sufijo instrumental na: jawana/lo que sirve para observaro escudriñar.
Jaway nos sirve como raíz para formar un neologismo técnico: telescopio que viene de raíces griegas tele/lejos, a la distancia y skeptikos/ que observa; es decir lo que sirve para observar lo lejano
Y que, en quechua, a partir de karu/lejos, Jawaj/ observador, escudriñador
da el neologismo karu-jawaj/ lo que sirve para observar o escudriñar lo distante, telescopio
karu-jawajwan joillurta jawanki/ observas la estrella con telescopio/karu-jawajwan joillurta jawanki
karu-jawajwan joillurta jawani/ observo la estrella con telescopio/karu-jawajwan joillurta jawani
Jamuj kutikama/ hasta la próxima/ Jamuj kutikama