Rimaykullaikichik/les saludo respetuosamente/ Rimaykullaikichik
Hoy hablaremos de una palabra importante y clave del quechua. Una que puede ser verbo, pronombre o adjetivo; kay/ser o estar; pronombre demostrativo kay/este esta esto; y el adjetivo demostrativo kay/ese, esa.
¿Siendo la misma palabra al pronunciar y escribir, cómo distinguir su significado? Respuesta. Según el contexto en que se encuentra, ejemplos:
kayta munani/deseo esto (kay es pronombre, pues reemplaza un sujeto)
kayta munani; puede responder a la pregunta mayjen punchuta munanki/ cuál de los ponchos te gusta?, kayta munani/ deseo este
En la frase Juan munan jampij kayta/ juan desea ser médico (kay es un verbo, pues habla de un estado ser médico) Juan munan jampij kayta
En la frase kay wata / este año, kay es adjetivo
kay wata Juan jukllawakunja/ Juan se va casar este año
En cualquiera de los casos podemos flexionar kay.
Si es pronombre o adjetivo usamos sufijos nominales y si es verbo, el verbo kay, los sufijos verbales.
pi/ en (lugar) | Kaypi/ en este lugar | kaypi kasaj/ aquí estaré | |
pas/también | kaypas/ esto también | kaypas jatun/ esto también es grande | |
paj/para | kaypaj/ para eso | kaypajmi jamuni/ vine para eso | |
chu/negación | manam kaychu/no es esto | manam kaychu rimasjai/esto no es lo dicho | |
kuna/pluralizado | kaykuna/ estos, esos | kaykuna rimakunku/estos murmuran | |
kani | yo soy | kani | Taksa kani/ soy pequeño/ taksa kani |
kanki | tu eres | kanki | Taksa kanki/ eres pequeño/ taksa kanki |
kan | él es | kan | Taksa kan/ el es pequeño/ taksa kan |
kanchik | nosotros somos | kanchik | Taksa kanchiki/ somos pequeños/ taksa kanchik |
kankichik | Uds. Son | kankichik | Taksa kankichik/ Uds. son pequeños/ taksa kankichik |
kanku | Ellos son | kanku | Taksa kanku / ellos son pequeños/ taksa kanku |