Autor: Maximiliano Duran

Nouveau3

Lección 16

Sufijos

Los afijos son palabras auxiliares o complementarias compuestas de una o más letras, que permiten transformar la significación de la palabra de base a la cual se adhieren. Estas pueden añadirse al principio (prefijo), en medio (interfijo), o al final (sufijo) de la palabra afectada. En el quechua o runasimi sólo existen interfijos y sufijos.

Es importante señalar que la memorización de un cierto número de esos sufijos y su significación es indispensable para un cabal conocimiento del idioma.

Como ya lo hemos visto en las lecciones anteriores, existe una gran cantidad de afijos en el quechua. A causa de esto, algunos especialistas tratan de exagerar su importancia, queriendo presentar una frase quechua como si fuera tan sólo un aglutinamiento de sufijos. Esta opinión es algo exagerada dado que el idioma de los inkas bien que aglutinante posee también un abundante vocabulario.


Es verdad que la buena manipulación de esos sufijos permite utilizar el runasimi con más erudicción, elegancia y eventualmente en la poesía y la literatura. Veamos la diferencia de expresión de una misma idea en la manerasimple, usando pocos sufijos o sufijos ordinarios : "ñaja llojsimurja sumaj killa” : enantes ha salido una luna hermosa

o con más elegancia, aunque menos sencilla : "ñajaja llojsillarjamusja sumaj killam”.

Sin embargo, ambas expresiones significan lo mismo “enantes ha salido una luna hermosa”

"allinyaruchkanñam punchauja" y "allinyachkan punchau" quieren decir lo mismo : "está mejorando el día” ; la complejidad de la primera expresión, se nota frente a la sencillez de la segunda, siendo la primera más elegante.

Los mejores logros son el fruto de mayores esfuerzos. Así, un runasimi mejor hablado será el fruto de mayores esfuerzos en el aprendizaje y dominio del uso de los sufijos.

Hay los que, unidos a los verbos, sujetos o adjetivos, como interfijos o sufijos, le cambian el significado, otras veces le dan mayor precisión, mayor expresión o los convierten en poéticos.

INTERFIJOS

Presentamos aquí una mayoría de sufijos e interfijos del runasimi que pueden servir a construir toda clase de frases, en diferentes tiempos, modos, números y situaciones. Algunos se aplican solo a los verbos otros a sos sustantivos y adjetivos o a ambos.

CHA : Agregado a los sujetos los convierte en diminutivos (en tamaño odimensión), o le da un tono de enternecimiento o cariño
wasi : casa
wasicha : pequeña casa, casita
sumaj : bonita, bella
sumajcha : bonita, bella pequeña (enternecimiento,carño)
purii : caminata
puriicha : hacer una pequeña caminata

Remarque

OBSERVACION : El acento tónico pronunciado grave (en la penúltima silaba)o aguda (en la última silaba) da como resultado dos significados totalmentediferentes.

CHA : como sufijo agregado al final de un adjetivo, de la raíz de un verboo un sujeto y elevando la voz en esta última silaba, lo convierte en : es posible que, puede ser, probablemente, en posibilidad, duda o en potencial.
CarmenCHA (pronunciado en grave)
carmEncha : significa carmencita encambio
CarmenCHA (pronunciado en agudo o última sílaba)
carmenchA : significa es posible que sea Carmen
pukaCHA (pronunciado agudo)
pukachA : puede ser rojo, probablemente sea rojo
paija jamunjaCHA (pronunciado agudo)
jamunjachA : puede ser que venga, es posible que venga
pajarinCHA (pronunciado agudo)
pajarinchA : puede ser que sea mañana, probablemente mañana

CHAIKU : en el imperativo, da carácter de suavidad y gentileza en el tratocon otra persona.
Verbo : Tiyay
Tiyai! : siéntate!
TiyaCHAIKUi : ten la amabilidad de tomar asiento
Verbo takiy
Takii ! : canta!
takiCHAIKUi : ten la amabilidad de cantar

CHAKUY : compuesto por CHA y el reflexivo KUY, dándonos así la forma reflexiva del verbo generado
  • wasiCHAKUY : construirse uno mismo su casa
  • sumajCHAKUY : hacerse bonita a sí misma o maquillarse
  • rimaCHAKUY : darse un discurso

CHAY : Sufjio que convierte al sustantivo adjetivo en verbo, diciendo queejecuta una acción respecto al mismo sustantivo.

  • wasi : casa
  • WasiCHAY : hacer una casa
  • sumaj : bonita
  • SumajCHAY : embellecer, hacer bonita
  • pampa : plano, llano
  • pampaCHAY : aplanar, allanar, perdonar
  • yaku : agua
  • yakuCHAY : licuar, fluidificar, volverlo en líquido
  • uma : cabeza
  • umaCHAY :abstraer, hacer acciones propias a la cabeza

CHIY : hacer ejecutar la acción del verbo por alguien, dirigir una acción
  • mikuy : comer mikuCHIY : hacer comer
  • takiy : cantar
  • takiCHIY : hacer cantar, dirigir a los que cantan
  • tusuy : comer
  • tusuCHIY : hacer bailar

CHKA : estar realizando la acción. Sirve para conjugar el resenteprogresivo de todos los verbos. Para esto, debemos colocar el sufijo CHKA,entre la raíz del verbo y el sufijo de la conjugación en tiempo presente. El tiempo presente progresivo, o simplemente, progresivo, es muy utilizadoen runasimi. Este tiempo no existe en algunos idiomas como el francés, porejemplo. En inglés se llama progressif y el sufijo equivalente es ING
  • ñoja ruraCHKAni : yo estoy haciendo
  • ñojanchik mikuCHKAnchik : nosotrosestamos comiendo
  • jam puriCHKAnki : tú estás caminando
  • jamkuna takiCHKAnkichik : Uds. están cantando
  • pay jawaCHKAn : él está mirand
  • paykuna mikuCHKAnku : ellos estáncomiendo
  • chai tuñiCHKAn : ello está derrumbándose
  • chaikuna llamkaCHKAnku :aquellos están trabajando

CHI : hacer que, convierte la acción del verbo en acción transitiva.
  • Mikuy : comer
  • mikuCHIy : hacer que coma qur conjugado nos da lo siguiente
  • mikuCHIni : hago que coma
  • mikuCHInki : haces que coma
  • mikuCHIn : hace que coma
  • Llamkay : trabajar
  • llamkaCHIy : hacer que trabaje, con conjugación similar
  • llamkaCHIni : hago que trabaje
  • llamkaCHInki : haces que trabaje
  • llamkaCHIn: hace que trabaje

CHIJTA : al que hace realizar la acción. Como se observa es la yuxtaposición de tres sufijos CHI, J, TA y de sus valores.
  • mikuCHIJTA : al que hace comer
  • puriCHIJTA : al que hace caminar
  • muchuCHIJTA : al que hace sufrir

CHIKU : sufijo compuesto de dos sufijos CHI (hacer que) y KU (se) (ver máabajo) que convierte en reflexiva la acción de los verbos, CHIKU hace que la acción del verso proveniente de un agente externo recaiga en el sujetomismo.
  • Jawani : veo
  • JawaKUni : me veo, reflexivo
  • JawaCHIKUni : me hago ver
  • JawaCHIKUni paiwan : me hago ver con él

CHKA : “estoy, estás, esta, estamos, estáis, están”. Genera el presente progresivo del verbo osea indica que la acción se está realizando actualmente
  • Mikuy : comer
  • mikuni : yo como
  • mikuCHKAni : yo estoy comiendo
  • mikuCHKAnki : tu estás comiendo
  • mikuCHKAn : el está comiendo
  • Takiy : cantar
  • takini : yo canto
  • TakiCHKAni : estoy cantando

CHOJAYA : acaso he?, reto, incomodidad. Da al verbo una expresión negativa,un tanto dubitativa o de fastidio en las respuestas.
  • Pukllay : jugar
  • pukllajchu rirjanki? : ¿fuiste a jugar?
  • rirjaniCHOJAYA? ¡bah!, ¿acaso he ido?

CHU: interrogación sobre la ejecución o no de la acción del verbo. Acompaña a los verbos y sustantivos generando una interrogaciós.
  • TakirjankiCHU? : ¿has cantado ?
  • mikurjankiCHU? : ¿has comido ?
  • taksachu? : ¿es pequeño?;
  • warmichu? : ¿es mujer?
  • kaija wasinchikCHU? : ¿ésta es nuestra casa?

CHU : negacion sobre la ejecución de la acción. En las respuestas negativas, se pone el CHU después der verbo, o después de alguna partícula,que sigue al verbo.
  • ama mikuiCHU : no comas
  • Manam mikunkiCHU : no vayas a comer
  • Warmichu : no es mujer

CHUCH : A la forma interrogativa que genera el CHU, este afijo le añade la posibilidad de duda; equivalente a la expresión: "¿ sera posible que ?”.
  • Juan wasinpiCHUCH? : ¿ será posible que esté Juan en su casa ?
  • wañunñaCHUCH? : ¿será posible que ya haya muerto?

I (sustantivación) : al reemplazar la Y en la escritura del verbo en infinitivo toma el rol del artículo el, la, lo y lo convierte el verbo en sustantivo.
  • PuriY : caminar
  • puriI : el caminar, la caminata
  • takiY : cantar
  • takiI : el cantar (canto)
  • rimaY : hablar, discursear
  • rimaI : el hablar, elhabla, la locución, discurso

La pronunciación es la misma tanto para el verbo llamkaY como para el sustantivo llamkaI obtenido. Solo el escribirlo sabremos si se trata del verbo en infinitivo llamkaY: trabajar, laborar o llamkaI : el trabajar, el trabajo, la labor ya que se pronuncian de la misma manera.

I (posesión primera persona) : lo mio, mío, mi. Cuando se coloca I al final de un sujeto terminado en vocal, este deviene mi propiedad o algo mío
  • WasiI : mi casa
  • asi : risa
  • asiI : mi risa
  • chakiI : mi pie
  • waujeI : mi hermano
  • yanaI: mi amor, mi alma

(cuando el sujeto termina en consonante en vez de I se pone NII.

  • Chejan : verdad
  • chejanNII : mi verdad
  • Takij : cantante
  • takijNII : mi cantante

i : Si la raíz de un verbo va acompañado del fonema /i/, lo mismo que paraformar el posesivo, el vocablo resultante es una orden o el imperativo a unasegunda persona : kausai! (vive!), pawai (salta!), mikui! (come!).

El signo de interjección “!” que lo acompaña lo diferencia del sustantivo que seria : kausai (la vida o el ser vivo), pawai (el salto), mikui(la comida) respectivamente.

IKACHA : Sirve para formar acciones que se repiten o habituales. Es un interfijo.
  • upiani : yo bebo
  • upiaIKACHAni : bebo frecuentemente
  • upiaIKACHAnki : bebes frecuentemente
  • tusunki : bailas
  • tusuIKACHAnki : bailas frecuentemente
  • tusuIKACHAn : baila frecuentemente
  • onjoIKACHAy : enfermarse frecuentemente

IKI : “yo te”, transitivo. Transmite la acción de la 1ª. a la 2ª.Persona
  • ñoja takiIKI : yo te canto
  • ñoja rikuiIKI : yo te veo
  • ñoja tapuiIKI : yo te pregunto
  • ñoja rimaikuIKI : yo te saludo

IKU : Agregado al pronombre ñoja, ñojaIKU, lo convierte en el plural nosotros exclusivo (excluyendo el sujeto al que se dirige la palabra, sin incluirlo a Ud o UDS.).
  • ñojaIKU takiniku : nosotros cantamos excluyéndolo a Ud. A Uds.
  • ñojaIKUrikuniku : nosotros vemos excluyéndolo a Ud. o Uds

IKU : Agregado a la raíz de un verbo para convertiro en potencial : voy a, vas a, va a, vamos a, van a o en pasado hube, hubiste,… o futuro iré a, irás, vas a, ...
  • mikuIKUni : hube cantado
  • mikuIKUsaj kankata : iré comiendo el asado
  • takiIKUnki runapaj : vas a cantar para el público

IMAN : potencial “ría” para la primera persona de singular.
  • MikuIMAN : comería
  • kuyaIMAN : amaría
  • ñoja takiIMAN punchaunikipi : yo cantaría en tudia (cumpleaños)
IRAJ : en prioridad, en primer lugar, antes que otra cosa. Agregado a unverbo le da prioridad a su acción.
  • mikuIRAJ : primero come
  • mikuIRAJ : come antes que otra cosa
  • samaIRAJ : descansa antes que otra cosa
  • rinaiki kaptinjasamaIRAJ

J : Convierte el verbo en sustantivo : el que hace la acción.
  • jaway : ver, observar
  • jawaJ : observador, el que mira, testigo ocular
  • chutay : jalar, tirar
  • chutaJ : jalador,tirador, locomotora
  • rimay : hablar
  • rimaJ : hablador, locutor

JA : Al final de un sujeto significa : en cuanto a, en lo referente a,tratándose de.
  • LimaJA karum : en cuanto a Lima es distante
  • kiruJA yurajmi : en cuanto al diente es blanco

JA : Al final de un sujeto también sirve para construir la conjunción condicional SI :
  • munaspaJA mikui : si te gusta come
  • llojespaJA wichjai punkuta : si sales cierra la puerta

JA : Sirve para construir una interrogación al rededor del sujeto. Se le coloca al final del sujeto y acompañado del signo de interrogación.
  • jamJA? : ¿y tú?
  • jatunmi wasii, wasikiJA? : mi casa es grande y tu casa?

JNIN : el que hace la acción a una tercera persona.
  • jayaJNIN : el que lo llamó
  • kuyaJNIN : el que lo amó
  • jaitaJNIN : el que le pateó

JTA : al que hace la acción.
  • takiJTA : al que canta
  • llamkaJTA : al que trabaja
  • jaraikui yarjaJTA : sírvele al que está con hambre (al hambriento)
  • tusuJTA rikui : mira al que baila

Es la suma de los sufijos J y TA así tenemos tusuJ : el que realiza la acción de bailar y TA es el acusativo a, hacia, tusuJTA sería literalmente : ael que realiza la acción de bailar

KAMU : ir a realizar la acción.
  • puriKAMUi! : vé a caminar!
  • takiKAMUsaj : voy a cantar
  • puriKAMUnki : vas a caminar

KAMU : no seriamente, provisionalmente, por pasar el tiempo. Interfijo queda la idea, de que la acción del verbo se ejecuta de una manera no seria ,provisoriamente.
  • jelljani yachaiwasipi : Escribo en la escuela
  • jelljaKAMUni yachaiwasipi(de pasada) : escribí en la escuela
  • perjaKAMUni wasinpi(provisoriamente) : construí una pared en su casa

KAI : Cuyo sonido es el mismo que del infinitivo del verbo "ser" KAY, su significado : el ser, la esencia de. Convierte un adjetivo en un vocablo que expresa la esencia misma del adjetivo y lo convierte en sustantivo :
  • Yuraj : blanco
  • yurajKAI : la blancura(esencia de lo blanco, lo blanco)
  • Jantun : grande, alto
  • jatunKAI : el ser alto, el ser grande(la esencia de ser grande, lo grande)
  • runa(hombre) : RunaKAI( el ser hombre, la hombría)
  • warmi(mujer) : WarmiKAI(el ser mujer, la feminidad)

KU : equivale a “se”. Convierte todo verbo en reflexivo. La acción del verbo recae sobre sí mismo
  • Maillay : lavar
  • maillaKUy : lavarse
  • Jaway : ver, observer
  • jawaKUy : lavarse
  • Rimay : hablar
  • rimaKUy : hablarse
  • Aspiy : rascar
  • aspiKUy : rascarse

Y conjugando los verbos obtenemos frases como

  • takiy : cantar
  • takini : canto
  • takiKUni : me canto a mí
  • tusuy : bailar
  • tusun : ella baila
  • tusuKUn : ella baila consigo misma
  • jawani : yo veo
  • JawaKUni : yo me veo
  • jawanki : tu ves
  • JawaKUnki : tu te ves

KUNA : pluralizador de un sujeto.
  • TakiKUNA : los cantos
  • warmaKUNA : los jóvenes
  • pay : el ella
  • paykuna : ellos, ellas
  • rumiKUNA : las piedras

LLA : Sufijo e interfijo que se agrega a verbos y sustantivos, para dar le carácter restrictivo ; por lo que equivale a las expresiones : "sólo, tansólo, únicamente, solamente".
  • takiyLLAtam munan : Solamente quiere cantar(no otra cosa)
  • JorgeLLA richun : Que vaya sólo Juan
  • ñojaLLA : solamente yo, solo yo
  • jamLLA : solo tú
  • tutaLLA jamuniwatukujniki: solo (de) noche vengo a visitarte, solamente (en la) noche vengo avisitarte
  • wasiLLA : solamente la casa

Cuando después de LLA, se ponen los sufijos posesivos, expresa amabilidaden el trato.

  • Onjoj masiLLAimi : es enfermito como y
  • takij masiLLAiki : es tucantorcito como tu
  • purij masiLLAn : es caminante como él

Por otra parte, cuando LLA está acompañado del sufijo PAS, denota ciertodesdén, o sino si quiera hay, al menos hay :

  • paiLLAPAS, mana imatapasyachaspa, kamayojña : Hasta él, sin saber nada, es autoridad
  • tantaLLAPASkann : si quiera hay pan, al menos hay pan
  • jamllapas kakuiman : si quiera fueracomo tu, al menos fuese como tu

M : da énfasis a lo que se dice. Reafirma y equivale a : si es.
  • Cheja : verdad
  • chejaM : es verdad, si es verdad
  • jariM : si, es hombre
  • RobertoM : si, es Roberto
  • RosaM chayamunja : la que va llegar es Rosa

Si el sujeto o adjetivo termina en consonante se agrega MI.

  • Pitaj? : quiénes?
  • CarmenMI : es Carmen
  • anjasMI waliki : es azul tu falda
  • JuanMI Limatarin : es Juan que ha ido a Lima
  • kaiMI rumi chaija allpaM : piedra es esto encambio eso es tierra

Algunos autores lo han confundido con el verbo ser o estar y no es sino un sufijo. El verbo ser o estar o tener es KAY.

MA : no obstante, sin embargo.
  • ruranaMA : sin embargo hay que hacerlo
  • mikunaMA : no obstante hay que comerlo

MAN : a, hacia, en dirección de.
  • AyakuchuMAN : a Ayacucho
  • orjoMAN : en dirección de la montaña
  • wawaMAN : dirigido al niño
  • FranciaMAN : haciafrancia

MANTA : desde, de, originario de.
  • AyakuchuMANTA : de Ayacucho
  • orjoMANTA : de la montaña
  • wawa kasjanMANTA : originado en su niñez
  • FranciaMANTA : de origen francés

MU : Al significado propio del verbo le añade el de movimiento.
  • rimay : hablar
  • RimaMUni : fui a hablar
  • rimaMUnki : fuist a hablar
  • rimaMUn : fue a hablar
  • rimaMUi!: Anda a hablar!

N : su. Agregado a un sustantivo define la posesión o que pertenece a la 3a. persona
  • Wasi : casa
  • wasiN : su casa
  • manaN : su mama
  • llajtaN : su pueblo

cuando entra en sustantivos duplicados, se traduce como : de… en, cada

  • wataN, wataN : cada año, de año en año
  • wasiN, wasiN : cada casa, de casa en casa
  • punkuN punkuN : de puerta en puerta
  • wasipa punkuNpi : en la puerta de la casa

Agregado a un verbo, es el sufijo del presente de la tercera persona :

  • Puriy : andar
  • puriN : él anda
  • wajay : llorar
  • wajaN : el lora
  • jamutay : pensar
  • jamutaN : él piensa
  • Alljo : perro
  • alljoN : su perro
  • alljoNMI : es su perro

NA : lo que sirve para realizar la acción expresado por el verbo. Ej. Rutuycortar , agregando NA a la raíz del verbo rutu obtenemos rutuNA : lo que sirve para cortar
  • pichana : lo que sirve para barrer
  • pukllaNA : lo que sirve para jugar o lugar de juego
  • ispaNA : lo que sirve para orinar(sexo masculino ofemenino)

NMI : compuesto por dos sufijos N y MI y en su traducción se yuxtaponen sus significados.
  • Cheja : verdad
  • chejaN : su verdad
  • chejaNMI : es su verdad, se afirma que es su verdad

NAKU : Interfijo para formar verbos recíprocos : la acción lo compartenlos sujetos entre sí
  • kuyay : amar
  • KuyaNAKUy : amarse mutuamente
  • aujaNAKUy : pelearse mutuamente
  • rikuNAKUy : verse mutuamente

Ejemplo : con el verbo takay : golpear ; agregándole el reflexivo KU deviene takaKUy : golpearse a sí mismo, golpearse. Interponiéndole el sufijo NA (loque sirve para hacer la acción) takaNAKUy : golpearse mutuamente, pelearse. Por lógica sólo se aplica en los plurales ñojanchik takaNAKUnchik, jamkunatakaNAKUnkichik, paykuna takaNAKUnku

Es pues en cierto modo una yuxtaposicón de dos sufijos NA y KU descritos en otro lugar.

NANRAJSA : (yuxtaposición de tres sufijos NAN, RAJ, SA) Se agrega a la raíz del verbo y que pone la acción del verbo en condicional. A condición que, si es que, tan sólo si.
  • mikuNANRAJSA : a condición que coma
  • rimaNANRAJSA : primero tiene que hablar, a condición que hable
  • takiNANRAJSA : primero tiene que cantar, a condición que cante

NAYA : Interfijo para formar desiderativos.
  • upiani : bebo
  • UpiaNAYAchkani : tengo ganas de beber

NCHIK : Es el sufijo del presente de la primera persona en plural.
  • Puriy : andar
  • puriNCHIK : nosotros andamos
  • wajaNCHIK : nosotros lloramos
  • jamutaNCHIK : nosotros pensamos

NKICHIK : Es el sufijo del presente de la segunda persona en plural.
  • mikuNKICHIK : comen(ustedes)
  • wajaNKICHIK : ustedes lloran
  • jamutaNKICHIK : ustedes piensan

NKU : Es el sufijo del presente de la tercera persona en plural.
  • jamutaNKU : ellos piensan
  • asiNKU : ellos rien

NCHIK, NIKICHIK, NKU : colocado después de un numero, lo convierte en pronombre numeral plural.
  • kimsa : tres
  • kimsaNCHIK : nosotros tres
  • kimsaNIKICHIK : ustedes tres
  • kimsaNKU : ellos tres

NI : sufijo de la conjugación para la primera persona en presente.
  • Kuyay : amar
  • kuyaNI : yo amo
  • jamutaNI : yo pienso
  • puklla : yo juego

NIKU : “nosotros(exclusivo) realizamos la acción” en el presente. Agregado al verbo, lo convierte en una acción que realizamos nosotros excluyendo al sujeto al que se dirige la palabra (sin incluirlo a Ud o UDS).
  • ñojaiku takiNIKU : nosotros cantamos (excluyendo a Ud. O Uds.)
  • ñojaikurikuNIKU : nosotros miramos (excluyendo a Ud. O Uds.)
  • ñojaiku llamkaNIKU : nosotros trabajamos (excluyendo a Ud. O Uds.)

NJA : sirve para construir el futuro para la tercera persona singular rá :
  • llamkaNJA : trabajará
  • japariNJA : gritará
  • rimaNJA : hablará

NJAKU : sirve para construir el futuro para la tercera persona plural án :
  • llamkaNJAKU : trabajarán
  • japariNJAKU : gritarán
  • rimaNJAKU : hablarán

NKI : sirve para construir el futuro para la segunda persona singular rás :
  • mikuNKI : comerás
  • asiNKI : reirás
  • llamkaNKI : trabajarás

NKICHIK : sirve para construir el futuro para la segunda persona plural rán :
  • jamkuna llamkaNKICHIK : ustedes trabajarán
  • japariNKICHIK : ustedes gritarán
  • rimaNKICHIK : ustedes hablarán

NTIN : incluyendo a, incluso, ambos.
  • WarmiNTIN : incluyendo su esposa (su mujer), ambos él y su mujer
  • alljoNTIN : incluyendo al perro
  • mikuiniNTIN : incluso su comida
  • chakraNTIN : incluso su parcela de tierra

PA : lo mío, lo tuyo, lo suyo. Asi tenemos :
  • ñojaPA : lo mío
  • jamPA : lotuyo
  • paiPA : lo suyo
  • runaPa : del hombre
  • sachaPA : del árbol
PA : volver a, reiterar, repetir. Interfijo agragado a la raíz de un verbo y seguido de la letra Y que hace el infinitivo, indica repetir la acción indicada por el verbo.
  • PachaPAy : vestir otra vez a alguien
  • Jorge rimaPAn chaisepasta : jorge vuelve a hablar a esa muchacha
  • llapchay : tocar, palpar
  • llapchaPAy : volver a tocar, volver a palpar
  • ñoja llapchaPAni wawapa umanta : yo vuelvo a palpar la cabeza del niño

PAJ : para, para él, para ella, para ello. Se usa para los sujetos.
  • llajtaPAJ : para el pueblo
  • alljoPAJ : para el perro
  • jamPAJ : para el tí

PAS : también, además, incluso.
  • ñojaPAS : yo también
  • jamPAS : tu también, además tú
  • paiPAS : él también
  • ñamPAS : el camino también
  • misiPAS alljopas : también el gato, además el perro

PAS : sirve igualmente como disyunción : O. Para eso se le agrega a los dos sujetos que forman la disyunción.
  • jariPAS warmipPAS kachun : que sea hombre o que sea mujer
  • tulluPAS weraPAS kachun : que sea flaco o que sea gordo

PAYA : Interfijo que agragado a un verbo lo convierte en un verbo que indica repetición constante o peródica de la acción indicada por el verbo.
  • pachakuy : vestirse
  • PachaPAYAkuy : vestirse una y otra vez
  • jawaPAYAku : verse una y otra vez
  • rimaPAYAy : hablar una y otra vez
  • Jorge rimaPAYAn chaisepasta : Jorge le habla una y otra vez a esta muchacha

PI : Además de ser el pronombre interrogativo quién, también es un un sufijo. PI : en, en él, en ella
  • wasiPI : en la casa
  • mayuPI : en el río
  • umaPI : en la cabeza

PIRAJ : en prioridad, antes en, primero en, convierte el sustantivo en prioritario respecto a otros. Es la yuxtaposición de PI y RAJ
  • wasiPIRAJ llamkai chaimantaña chakrapi : trabaja en prioridad en la casa yadespués en el campo
  • mayuPIRAJ chalwai jinaspañataj jochapi : primero pescaen el rio luego lo harás en el lago

PITAJ : precisar el sujeto donde se ejerce la acción para despejardudas. Es la yuxtaposición de PI y TAJ
  • wasiPITAJ llamkachkan : preciso que él está trabajando casa
  • mayuPITAJchalwachkani : preciso que estoy pescando en el rio

PU : Interfijo, que transfiere la acción del verbo a otro sujeto. Hacer la acción en lugar de.
  • mañay : pedir
  • MañaPUy : pedir para otro
  • takini : yo canto
  • TakiPUni : canto para otro
  • Jam llamkaPUnki waujekipaj : tu haces el trabajo para tu hermano o en lugar de tu hermano

PTII, PTIIKI, PTIN, PTINCHIK, PTIIKU, PTIIKICHIK, PTINKU : sufijo de la conjugación en subjuntivo, condicional o espera que se realice la acción dadapor el verbo : cuando
  • Ñoja llamkaPTII : cuando yo trabaje
  • jam llamkaPTIIKI : cuando tu trabajes
  • pay llamkaPTIN : cuando él trabaje
  • ñojanchik llamkaPTINCHIK : cuando nosotros trabajemos
  • ñojaiku llamkaPTIIKU : cuando nosotros (exclusivo)trabajemos
  • jamkuna llamkaPTIIKICHIK : cuando ustedes trabajen
  • paykunallamkaPTINKU : cuando ellos trabajen

Ejemplo con PTIN : condicional cuando ocurra una acción.

  • muyuPTIN : cuandogire
  • wawa puñuPTIN pukllasunchik : cuando duerma el bebe jugaremos
  • yakutimpuPTIN aichata churanki : cuando hierva el agua pondremos la carne

PTIIPAS, PTIIKIPAS, PTINPAS, PTINCHIKPAS, PTIIKUPAS, PTIIKICHIKPAS,PTINKUPAS : aun cuando, a pesar que, no obstante que, sin embargo
  • Ñoja llamkaPTIIPAS : aun cuando yo trabaje
  • jam llamkaPTIIKIPAS : aun cuando tu trabajes
  • pay llamkaPTINPAS : aun cuando él trabaje
  • ñojanchikllamkaPTINCHIKPAS : aun cuando nosotros trabajemos
  • ñojaiku llamkaPTIIKUPAS : aun cuando nosotros (exclusivo) trabajemos
  • jamkuna llamkaPTIIKICHIKPAS : auncuando ustedes trabajen
  • paykuna llamkaPTINKUPAS : aun cuando ellos trabajen

Como se ve, es la yuxtaposición de los sufijos subjuntivos del párrafoprecedente con el sufijo PAS (incluso, también).

Ejemplos : mikuPTINPAS mana werayanchu : a pesar que come no engorda;

PTIIJA, PTIIKIJA, PTINJA, PTINCHIKJA, PTIIKUJA, PTIIKICHIKJA, PTINKUJA. Condicional cundo yo, cuando tu, cuando él, cuando nosotros, …
  • Ñoja llamkaPTIIJA : cuando yo trabaje
  • jam llamkaPTIIKIJA : cuando tutrabajes
  • pay llamkaPTINJA : cuando él trabaje
  • ñojanchik llamkaPTINCHIKJA : cuando nosotros trabajemos
  • ñojaiku llamkaPTIIKUJA : cuando nosotros(exclusivo) trabajemos
  • jamkuna llamkaPTIIKICHIKJA : cuando ustedes trabajen
  • paykuna llamkaPTINKUJA: cuando ellos trabajen

PUNI : absolutamente, enfáticamente, o precisamente tal acción o sujeto.
  • chejaPUNI : enfáticamente, absolutamente verdadero
  • pukaPUNI : enfáticamente, absolutamente rojo
  • paiPUNI riman : él precisamente habla
  • mayupiPUNI kachka : está precisamente en el río
  • ariPUNI: enfáticamente sí

PUNIM : Compuesto en realidad de los sufijos PUNI y M, se afirma con énfasis, es la misma precisamente, es el mismo absolutamente. Sufijo que señala que se trata de la misma acción y no otra o el mismo sujeto y no otro
  • Pawan : salta
  • pawanPUNIM : se afirma que absolutamente que salta
  • Wasin : es su casa
  • wasinPUNIM : se afirma absolutamente que es su casa
  • Yuraj : blanco
  • YurajPUNIM : se afirma precisamente que es blanco
  • jorgePUNIM : se afirma que es precisamente Jorge

RA : sirve para construir el pasado simple.
  • takiRAni : y canté

Partiendo de la conjugación del presente simple y colocando el sufijo RA entre la raíz del verbo y el sufijo correspondiente a la persona y su conjugación en presente, se obtiene el pasado simple para todos los verbos.

  • ñoja kani : yo soy
  • ñojanchik kanchik : Nosotros somos
  • ñoja kaRAni : yo era
  • ñojanchik kaRAnchik : Nosotros éramos
  • jam kallpaRAnki : tú corriste
  • jamkuna warkuRAnkichik : Uds. colgaron
  • pay ruraRAn : él hizo
  • paykuna asiRAnku : ellos rieron
  • chai kaRAn : aquello era
  • chaikuna tusuRAnku : aquellos bailaron

RAIKU : por, gracias a, con el objeto de algo, esperando algo, con la esperanza de algo.
  • jamRAIKU : por ti, gracias a ti
  • takinanRAIKU suyasaj : esperaré con la esperanza que cante
  • llamkanki jolleRAIKU : trabajas pordinero, trabajas esperando dinero

RAIKULLA : tan sólo si, solamente si, sólo si.
  • yanapawanaikiRAIKULLAsuyasjaiki : te esperaré tan tan sólo si me ayudas
  • rikunanRAIKULLA karumantajamun : vino de lejos sólo por verle

Se observa que es la suma de los sufijos RAIKU y LLA

RAJ : antes que, en primer lugar, antes que otra cosa. Agregado a un sustantivo lo convierte en prioritario.
  • CarlosRAJ : primero Carlos
  • takiRAJ : antes que otra cosa el canto; come
  • warmaRAJ : primero el niño

RAJPAS : es preferible.
  • mikuiRAJPAS : es preferible que comas
  • llamkasajRAJPAS : es preferible que trabaje

RAYA : Interfijo que indica permanecer, abandonarse en la acción que indica el verbo, estarse siempre.
  • rimay : hablar
  • rimaRAYAy : hablar detenidamente permanentemente
  • rojto : sordo
  • rojtoRAYAni : me quedo sordo, permanezco sordo
  • opa (upa) : tonto, sordo
  • opaRAYAni : me quedo tonto, permanezco tonto

RI. Interfijo que da la idea de comenzar, va empesando a, va comensando a
  • jelljani : escribo
  • JelljaRIni : comienzo a escribir
  • rimaRIni : comienzo a hablar
  • llakiikunam jepaRIni : mis penas comiensan a perennisarse
  • manaraj Isabelchayamuptin llamkaRInki : antes que llegue Isabel comiensas a trabajar o vas comensando a trabajar
  • llamkaRInkichik chaupi punchauta : van empesando atrabajar por el medio dia, comiensan a trabajar por el medio dia

RIKE : es pues, cierto que.
  • chejaRIKE : es pues verdad
  • karuRIKE : es pues lejos

RIRI : Interfijo que indica que la acción se realizará algunas veces.
  • llamkaRIRIsaj : haré algunos trabajos
  • takiRIRIni : canto algunas veces
  • jampukllaRIRInki : jugarás algunas veces

RJA : interfijo para declinar el pasado compuesto e imperfecto de un verbo para todas las personas del singular y plural. Se agrega al final de la raíz del verbo y antes del sufijo de la conjugación en presente.
  • Ñoja takiRJAni : cantaba, yo he cantado
  • jam takiRJAnki : cantaste, tu has cantado
  • pay takiRJAn : cantaba, él ha cantado
  • ñojanchik takiRJAnchik : nosotros hemos cantado
  • jamkuna takiRJankichik : ustedes han cantado
  • paykuna takiRJAku : ellos han cantado
  • puriRJAn : él caminaba, él ha camínado
  • muchaRJAn : besaba, él habesado

En el caso del verbo SER o ESAR corresponde a : ERA, ESTABA.

  • kaRJAni : yo era, estaba o yo había sido o estado
  • kaRJAnki : tu eras, estabas o tu habías sido o estado
  • paykuna kaRJAnku : ellos eran, estaban

RU : voy a. Indica que la acción se va realizar, agregado como interfijo en la conjugación del futuro
  • ñoja mikusaj : yo comeré
  • ñoja mikuRUsaj : yo lo voy a comer
  • ñojanchik mikusunchik : nosotros comeremos
  • ñojanchik mikuRUsunchik : nosotros lo vamos a comer
  • jam kallpanki : tú correrás
  • jam kallpaRUnki : tú vas corre
  • jamkuna warkunkichik : Uds. colgarán
  • jamkuna warkuRUnkichik : Uds. lo vana colgar
  • pay rimanja : él hablará
  • pay rimaRUnja : él realizó la charla
  • lo habló paykuna asinjaku : ellos reirán
  • paykuna asiRUnjaku : ellos se van areir

Para el pasado: indica que realizó la acción, agregado como interfijo enla conjugación del pasado

  • ñoja mikurani : yo comí
  • ñoja mikuRUrani : yo lo comí
  • ñojanchik mikuranchik : Nosotros comimos
  • ñojanchik mikuRUranchik : Nosotros lo comimos
  • jam kallparanki : tú corriste
  • jam kallpaRUranki : tú realizaste la carrera
  • jamkuna warkurankichik : Uds. Colgaron
  • jamkuna warkurRUankichik : Uds. Lo colgaron
  • pay rimaran : él habló
  • pay rimaRUran : él realizó la charla, lo habló
  • paykuna asiranku : ellos rieron
  • paykuna asiRUranku : ellos hicieron la acción de reirse

S : (cuando el sujeto termina en vocal) se dice que es, parece que, duda paraS se dice que es la lluvia
SI : (cuando el sujeto termina en consonante) se dice que es, parece que,duda chakinSI parece que es su pie

SA : dicen que.
  • jariSA : dicen que es el hombre
  • llasajSA : dicen que espesado

SAJ : sirve para construir el futuro para la primera persona singular, voya.
  • llamkaSAJ : trabajaré
  • japariSAJ : gritaré
  • rimaSAJ : hablaré

SAJKU : sirve para construir el futuro para la primera persona plural exclusivo “nosotros(exclusivo) realizamos la acción”. Agregado al verbo, lo convierte en una acción que realizaremos nosotros en el futuro excluyendo al sujeto al que se dirige la palabra (sin incluirlo a Ud o UDS.)
  • ñojaiku takiSAJKU : nosotros cantaremos (excluyendo a Ud. O Uds.)
  • ñojaikurikuSAJKU : nosotros veremos (excluyendo a Ud. O Uds.)
  • ñojaiku llamkaSAJKU : nosotros vamos a trabajar (excluyendo a Ud. O Uds.)

SJA : hace el rol de verbo auxiliar haber en pasado. Es un interfijo que se intercala entre la raíz del verbo y el sufijo de conjugación en el presente para cada pronombre.
  • Pay mikuSJAn : él había comido
  • jam kuyaSJAnki : tú habías amado
  • ñoja ripuSJAni : yo había viajado
  • ñoja llamkaSJAni : yohabía trabajado
  • ñojanchik takiSJAnchik : nosotros habíamos cantado

SJAM : convierten al verbo en pasivo, fue, había sido, fui
  • kuyaSJAM kani : soy amado
  • churaSJAM kasja : fue colocado, había sido colocado
  • wiñaSJAM saraja : el maiz había crecido
  • chejniSJAM karani : fui odiado

SPA : terminaciones ando, endo para el verbo presente en gerundio.
  • takiSPA : cantando
  • mikuSPA : comiendo
  • rimaikuSPA : saludando
  • kusikunchik upiaSPA : nos alegramos bebiendo
  • tusunchik uyariSPA: bailamos escuchando

SPAJA : condicional si, en caso que a condición que.
  • munaSPAJA : siquieres
  • llamkaSPAJA mikui : si trabajas come
  • jampuSPAJA tantata apamunki : si retornas traes pan

STIN : al mismo tiempo que; mientras, mientras que.
  • Rimanchik puriSTIN : hablamos mientras caminamos
  • takinchik llamkaSTIN : cantamos al mismo tiempoque trabajamos
SPAJA : está constituido de los sufijos SPA y JA

SUNCHIK : sirve para construir el futuro para la primera persona plural, vamos a.
  • llamkaSUNCHIK : vamos a trabajar
  • japariSUNCHIK : vamos a gritar
  • rimaSUNCHIK : vamos a hablar

TA : el, la, artículo definido que siempre va al final del sujeto (que muchos autores lo buscan delante del sujeto como si fuera lo mismo que en el castellano).
  • Imata jawanki? : qué ves?
  • wasiTA : la casa

Sirve igualmente para formar el acusativo : a, hacia.

  • taitaiTA kuyani : quiero a mi padre
  • AyacuchoTA rini : voy a Ayacucho

TAJ : Esclarecimiento o precisión sobre una acción o un sujeto
  • maita rinki? : dónde vas
  • maitaTAJ rinki : ¿aclara a dónde vas?
  • alljoTAJ kasja : aclaro que era el perro
  • imataTAJ mikunki? : esclarece qué es lo que comes?

TAJ Se usa también para la respuesta o confirmación.

  • Jarichu warmichu? Eshombre o mujer?
  • WarmiTAJ : sí es mujer

TAJ : pero, empero.
  • rimai uyariiTAJ : habla pero escucha
  • PaiTAJ manamunanchu : pero el no quiso

TAJMI : también es verdad que.
  • purinTAJMI : también es verdad quecamina
  • pukaTAJMI : también es verdad que es rojo

TUKUJ : Simular, fingir, aparentar el sujeto que lo acompaña.
  • wawa : bebe
  • wawaTUKUJ : aparentar ser bebe
  • machu : viejo
  • machuTUKUJ : aparentar ser viejo
  • jatunTUKUJ : simular ser grande

TUKUY : Posee el mismo sonido y la misma grafía que el verbo en infinitivo TUKUY : terminar, concluir. Como sufijo colocado al final de un sujeto lo convierte en un verbo, agregándole a su anterior significado el de una acción de simulación, de engaño, fingimiento, farsa.
  • puñuj : el que duerme
  • puñujTUKUY : simular, fingir dormir
  • mikuj : el que come, el comensal
  • mikujTUKUY : simula, fingir comer
  • penjakuj : el que se avergüenza, el vergonzoso
  • penjakujTUKUY : simula, fingir avergonzarse

Y luego se puede conjugar :

  • penjakujTUKUNchik : aparentamos que nos avergonzamos
  • opaTUKUN : él finge ser sordo, se hace el sordo

Por estos ejemplos, se puede colegir que, todos los sujetos compuestos con TUKUY, se convierten en verbos y son conjugables, quedando invariable la palabra de base, mientras que se conjuga sólo el TUKUY como cualquier verbo.

WAN : con.
  • JamWAN : contigo
  • ñojaWAN : conmigo
  • paiWAN : con él
  • JamkunaWAN : con ustedes
  • ñojachikWAN : con nosotros
  • paykunaWAN : conellos

WAN (transitivo) : acción de la tercera persona recae en la primera persona. él me…(la acción del verbo recae en mí).

  • KuyaWAN : él me quiere
  • takaWAN : él me golpea
  • jayaWAN : él me llama

WANKI : tu me…( transitivo de la 2ª persona a la 1ª., la acción del verbo realizada por la segunda persona recae en mí,).
  • KuyaWANKI : tu me quieres
  • takaWANKI : tu me golpeas
  • jayaWANKI : tu me llamas
  • tapuWANKI : tu me preguntas
  • muchaWANKI : me besas

YA : Para los verbos los transforma en una invitación o incitación arealizar una acción.
  • TakiiYA : canta! (se te invita a) que cantes
  • mikuchunYA: (se le invita a) que coma
  • tususunchikYA : bailemos

Aplicado a los sujetos los convierte en una designación o preferencia : quesea (tal sujeto).

  • makiYA japichun : que sea la mano la que coja
  • OscarYAllamkachun : que sea Oscar el que trabaja
  • jainaYA : (que sea) el otro día

YAI : Se aplica a los adjetivos.Escrito con I latina al final (para diferenciar de YAY que se pronuncia igual y que da otro resultado) denota la conversión o transformación en algo definido por el adjetivo al que se agrega este sufijo.
  • Machu : viejo
  • a machuYAI! : ah, el envejecer, la vejez
  • chukcha yurajYAIchayamuchkan : llega el emblanquecimiento de los pelos
YAY : Se aplica a los adjetivos. Escrito con Y griega al final convierte el adjetivo en verbo que denota la acción de conversión o transformación en lo definido por el adjetivo al que se se agrega este sufijo. El verbo queda en infinitivo. Ejemplo machu : viejo , machuYAY : envejecer. Y en tanto que verbose le puede conjugar o declinar en todos los tiempos y personas (perderá naturalmente la Y del infinitivo que dando solo la raíz resultante del adjetivo agragado de YA solamente) :
  • jam machuYAchkanki : tu envejeces
  • pay machuYAn : el envejece
  • jamkuna machuYAnquichik : Uds. envejecen
  • etc.

Otros ejemplos :

  • puka : rojo
  • pukaYAY : volverse o transformarse en rojo, enrojecer
  • Taksa :pequeño. taksaYAY : volverse o transformarse en pequeño, achicarse, empequeñecerse
  • ruiru : redondo
  • ruiruYAY : volverse o transformarse enredondo


Esta tabla muestra un cuadro práctico de algunas modificaciones verbales por medio de los afijos, en ella utilizamos la raíz del verbo amar KUYAY:(cuadro tomado del libro de German Pino (4))

kuya kamuy amar (de paso, ligeramente)
kuy amarse (reflexivo)
chkay estar amando (en acción actual)
chiy hacer amar
chikuy hacerse amar
ikachay amar una y otra vez (frecuentativo)
llay amar solamente (restrictivo)
muy ir a amar
nakuy amarse mutuamente (recíproco)
nayay desear amar (desiderativo)
payay volver a amar (iterativo)
puy amar para otro (traslativo)
rayay amar con ensimismamiento
riy comenzar a amar (incoactivo)

En esta tabla se muestra las modificaciones que sufren los sustantivos pormedio de algunos sufijos. Usamos el sujeto WASI (casa): (cuadro tomado dellibro de Germán Pino (4))

wasi chay hacer casa
chakuy hacerse casa para sí mismo
n wasin de casa en casa
lla la casa únicamente
puni la casa misma (y no otra)
kay el ser casa


Ejercicio : 1. Traducir las siguientes expresiones en las que la palabra debase es WAYTA (flor) a la que hemos agregado diversos sufijos :

  • wayta
  • waytacha
  • waytachalla
  • waytachallai
  • waytachallaimi
  • waytachallaimicha
  • waytachallaimipunim
  • waytachallaimipunis


Ejercicio 2 : Traducir la siguiente estrofa de un WAYNO ayacuchano en el que se utilizan diversos sufijos :

  • manaña mamai kaptinpas
  • manaña taitai kaptinpas
  • jamwan kausaita munaiman
  • sumaj maiupi patachampi

Respuestas :

1.

  • wayta : flor
  • waytacha : florcita
  • waytachai : mi florcita
  • waytachallai : únicamente mi florcita
  • waytachallaimi : únicamente es mi florcita
  • waytachallaimicha : ha de ser únicamente mi florcita
  • waytachallaimipunim : es únicamente mi florcita (y no otra)
  • waytachallaimipunis : se dice que únicamente es mi florcita

2.

  • aun cuando mi padre ya no exista
  • aun cuando mi madre ya no exista
  • quisiera vivir contigo
  • a las orillas de un lindo río
leçon précédente leçon