| YANA WILLARIKUJKUNA César Vallejo Tikraj. Maximiliano Duran | Los Heraldos Negros Autor: César Vallejo Traductor al quechua: Maximiliano Duran | kausaininchikpi kanmi majaikuna, aswan sinchillaña ... ñojaja yachanichu Taitachapa chejnikusjan jina majaikuna, chaikunapa ñapajninpijina, lliu muchusjanchikpa uma nanaininchik yananchikpipas jocharayanmanjina ... ñojaja yachanichu Asllam kanku, kankutajmá ... tutayaipaj yarjakunata kichanku Aswan millarikuipaj uyayujkunapapi, ancha kallpayuj wasasapapiwan Ichachuch sallja Atilakunapa uywanpas kanmanku Ichachuch wañuipa kachamuwasjanchik yana willarikujninkuna nunanchik Cristonkunapa wichirij jina jaspa chukchan kanku juk kajnin kuyaipajllaña iñii ñanninchik kamikuj Chai yawarsapa majaikuna kanku chay tantapa tojyaininkuna tullpa punkupi killimsapuwachkanchikmanpasjina Runañataj ... imaisonjo... imaisonjo! Ñawinta kutiririn, imainam pipas wasa jepanchikmanta tajllawan jayariwachkanchikmanpasjina ; utirayaj ñawinta kutiririn, jinaspa tukui kausakusjan jocharikun, yaja juchankuna jochasja jinaraj, jaillasninpi rikuriikun. kausaininchikpi kanmi majaikuna, aswan sinchillaña ... ñojaja yachanichu | Hay golpes en la vida, tan fuertes... Yo no sé! Golpes como del odio de Dios; como si ante ellos, la resaca de todo lo sufrido se empozara en el alma... Yo no sé! Son pocos; pero son... Abren zanjas oscuras en el rostro más fiero y en el lomo más fuerte. Serán tal vez los potros de bárbaros atilas; o los heraldos negros que nos manda la Muerte. Son las caídas hondas de los Cristos del alma, de alguna fe adorable que el Destino blasfema. Esos golpes sangrientos son las crepitaciones de algún pan que en la puerta del horno se nos quema. Y el hombre. . . Pobre. . . pobre! Vuelve los ojos, como cuando por sobre el hombro nos llama una palmada; vuelve los ojos locos, y todo 1o vivido se empoza, como charco de culpa, en la mirada. Hay golpes en la vida, tan fuertes. . . Yo no sé! |