Autor: Maximiliano Duran

Jarawi del infortunio Arai jarawi


Arai jarawi

Autor: Guaman Poma

Transcripcion: Maximiliano Duran
Jarawi del infortunio

Autor: Guaman Poma

Traductor al castellano: Maximiliano Duran
Ajoirakichu koya rakiriwanchik? Tiyuirakichu ñusta rakiriwanchik?
Sikllallai chinchirkuma kaptiikichu
Umallaipi sonjo ukullaipi apaikachaikiman?
Unoi rirpo, llullam kanki
Yakui rirpo palljam kanki
Maitaj sallaiwan jay niikunichu?
Chai pallja mamaikim wañuipaj rakijninchikja
Chai auja yayaikim wakchajninchikja
ichapas koya, japaj apu dios niptinja
wakitaj tinkusun
diostaj tinkiwasun
chai asij ñawiikita yuyarispa utinipuni
chai pukllaj ñawiikita yuyarispa
onjoiman chayani
chikalla Inka, chikalla siño
wajai nijlla waita, sonjoyujchu tianki?
yakuitam yanjata wuajaspa
Kantuta patapi
Sapi waijopi suyaiki sikllallai
¿Es el infortunio, reina, que nos separa?
¿Es la desgracia, princesa, que nos separa?
¿Amada mía acaso por ser tú mi florecilla amarilla
en mi mente, en medio de mi corazón te llevaría por doquier?
espejo de agua eres mentiroso,
espejo de agua eres un engaño
¿acaso hemos podido saludarnos con mi amada?
Es tu madre mentirosa la que nos inflige mortal separación
Y ese tu padre enemigo es el causante de nuestra horfandad
Quizás reina si así lo dice Dios, señor poderoso
Estando separados nos juntemos
Dios nos juntará
Cuando recuerdo tus ojos risueños, me vuelvo pierdo el sentido
Cuando recuerdo tus ojos juguetones me pongo enfermo
¡grandioso Inka, grandioso, señor!
Flor que solo sabes decir : llora
Es que tienes corazón flor?
Llorando envano mis
En el morro de las cantutas
en la quebrada de Sapi
Te espero, mi amada!