Autor: Maximiliano Duran

Nouveau2

IPAKARAIMANTA YUYARIIKUNA RECUERDOS DE IPACARAI


IPAKARAIMANTA YUYARIIKUNA RECUERDOS DE IPACARAI

Zulema de Mirkin

Tikraj. Maximiliano Duran

Rejsinakurjanchik llaki tutapi

Anjas Ipakarai patachampi

Llakita takinki ñanninta rispa

Guarani mauka takikunata

Takirisjaikipa miski kaininwan

Jampaj wailluyniymi wiñaririn

Chai killajuntalla tutachamanta

Yuraj makichaiki joñiriwan

Kuyaininta jowan luluykipi

Maipim kunan kanki kuñatai

llampu takisjaiki

Uyakunchu

Maipim kunan kanki

kuyakullaikim

sinchillata

Lliumi yuyasunki sumaj waitai

Anjas yaku jocha patachampi

Lliumi yuyasunki

Waillukullaikim

Kuñatai

Zulema de Mirkin

Traductor al quechua: Maximiliano Duran

Una noche triste nos conocimos

Junto al lago azul de Ipakarai

Tu tabas triste por el camino

Viejas melodias en Guarani

Y con el embrujo de tus canciones

Iba renaciendo tu amor en mi

Y en la noche hermosa de plenilunio

De tus blancas manos senti el calor

Que con sus caricias me dio el amor

Donde estas ahora cuñatai

Que tu suave canto

No llega a mi

Donde estas ahora

Mi ser te adora

Con frenesi

Todo te recuerda mi dulce amor

Junto al agua azul de Ipakarai

Todo te recuerda

mi amor te llama

Cuñatai