Laijaj Urpi Maximiliano Duran |
El Pajaro Magico Autor en quechua y castellano M. Duran |
---|---|
Juk Wamanga suyu llajtapis, jechuapi, juk chullan kaj takiyuj urpi
yachakusja. Takinsi jampij mainaña wañuipaj onjojkunatapas, sichus chai takinta uyariilla uyariruptinkuja. Mana allinta mikusjankupi wakcha kajkuna runakunaja onjoiman chayajkaspaja Laija Urpita maskajku puni. Utaj tunakunapi chaupinpiraj miski tunakunata mikuspa, utaj waijokunapi, mayupa patankunapi, intipa rupaininta chaskispa armakusjanmanta chakikusjampi, utajñataj tarapa, mollepa, sacha sachakunapa chaupimpi maipim asuan allin mikuikunata tarisjampi, utaj urukunata pallakuchkajta chakrakunapi. Chai pachapis kausasja juk allpasapa apu. Sinchi mana sonjoyuj, asuan mana allin runa. Rumisonjos sutin kasja. Allpa llamkaj runakunatas jechuj kajuywachankunatawan, utaj allpankunata. Sichus wakcha runa kutichikuita munasparimaririj kaj, apuja alljonkunata, yanaumankunata kachaj wakchatamajanampaj. Juk punchauñataj,Runmisonjoja kunkan jewesja achikiarun, nanaipaatipasjan. Jampichikunampaj,paija jayachin wasinman jampijninta, imaonjoikunamantapas allinyachij kikin japijninta. Jampikuna josjankunaja manasallinyachinch, puchaukunaña upiaptimpas. Jinallas kunkanja winkurayannanaininpas manas samarinchu. Jinalla rumisonjoja wiksuman jawarikuj, manaschimpantaja rikuitaja atikujchu. Wamangamanta asuan yachaj jampikujta jayachin. Paiñataj, alli allinta jawakuspa nin - wamaj onjoimi jamtaja chayarusunki . rumisonjoyoj kaj runakullatam japin, runanamuchuchijkunatam japin. Manam ñojaja munanichu niyta jam runa muchuchijmi kachkanki nispa, chairaikum wamaj onjoipas japisunki nispachu. Imainakaptimpas, manam ima rejsisjai jampikunapas allinyachisunkimanchu. - imatataj ruraiman jampikunaipaj? Tapun llakiuyallaña jampjnintaja. - laijaj urpipa takillami jampirusunkiman apu taita!, niikun jampikuja - laijaj urpi!? Mancharisjajina japaririspa tapun apuja. Imainam chai urpi,maipitaj tarikun, pitaj rejsen, pitaj jawarja, … ? Jukniraj mancharisjapatapukuikunatawan. Chaichalla apamuwaichik chai urpituta! Munajta mana munajta!Kamakun apuja. Chaina apamuija sasallañam kanja, jampikuj nin, aswan sasarajcha kanjamanamunachkajtaja. Chai urpija ancha anchatam kuyan munaininta. Jinaspañatajpaija takin allin ruraj, allinsonjoyoj, runallapajmi!. - Purankunatachik lulusaj!, allin ruraimi chaija au manachu? Jinaspaja, apuja tukuirikujninkunata kachan laijaj urpita aisamunankupaj “munajta mana munajta” Jallariypaja, tukuirikujkunaja Purunpampata rinku, jatun tuna pampaman.Chaipim tunakunata mikuchkan sutilla! rimanakuspa. Achka pachata maskaptinkupasmana urpitaja taririnkuchu. Chaipi Kabra michijkunata tapurikunku. - Warpa mayu waijopim juknin punchau oyariraniku takikujta, willakunku Chaimán chayaruptinku nitaj rikunkuchu nitaj uyarinkuchu Laija Urpitaja.Jinaspaja mayu patampi challwakujkunata tapurikunku urpimanta. - Rasuwillka ritikunapi pawaikachaspa miskillatana takikujta uyariraniku,willakunku. Tukuirikujkuna jespiyta jallarinku Wamanga allpa jatun willka orjota. Unaitawichaiman purisjankuta Rasuwillka janainimman chayaruspanku jonjaita lastapiurpipa yupinta llullullataraj tarirunku. Urpitaja waijun waijunta pawaspa urai molle tarakunawan sachasachakunamanripukuchkajtaña jawarirunku, Chajo llajta kinraininta. Jewe jewe ñanninkunata jatispa, jatun orjamanta uraikunku Chajo mayupatanman; intipas pakakuchkasjaña orjokunapa jepampi samakunampaj. Chaipi wasikunapa ñaupajnimpi pukllaj warmakunata tapurikunku. -Ñojaikuwan kuska pukllakustinmi Laija Urpija mayupi armakurja, willakunku.Kunanja kinrailla sachasachatañam pawan samakunampaj. Tukuirikujkunaja suyanku tutayaykunanta. Sachasachaman chayaruptinkuja LaijaUrpita tariikunku juk machu mollepa llajempi puñunayachkajta. Antaantakasjallanta tukuirikujkuna jonjaita urpitaja arwirunku arwiarwikunawan. Tukuirikujkunaja Laija Urpita allpasapa apuman ñaupajninman chayaykachinku.Sinchi mana sonjoyuj runaja japarispa urpita kamachikun : -Takii ñojapaj kamakuiki!, japarin urpita. Arwiarwikunapi chajnasjaraj urpija rumisonsota jawariykuspaja chaillayuyarikurun imaina mana sonjoyoj wakcha runakunawan kasjanta, takiyta munanchu.Achka kutita apuja yanjampi japarispakama kamachikun urpita, achka kutitajaijan. Urpija mana munanchu takiyta. Jonjaita apuja yuyarikun imatam jampijninniykusjanta : - allin ruraitam ruranai! pai jawanampaj, allin runam kasja nikunampaj. Tukuirikujkunapa kamayunta mañan, - kacharii urpipa chajnankunata! Jinaspa urpiman anchuyuspa umanpipurunkunata makinwan llapchapaikun luluykuj tukuspa. Urpija, ancha uyarikuj kaspa, musiakurun - manam chejap sonjonmantachu chai luluikunaja llosjsemun! kikimpaj umampirimarikun. - allin ruraj, allin sonjoyuj runam kasja nikunaipajmi umaita llapchapawan, japinairaiku takiiniiwan! Manam takipusajchu! Chainakunata jamutaspa laijaurpija takiyta munanchu. Allpasapa apuja anchallataña piñarikuspa urpita jajchan, jinaspa rakukaspiwan jaijan, … Urpija, mancharisja, takiyta jallarin…jukniraj takikunata. Amamañaupajina takisqjan jinatachu. Ñaupa takinkunaja miskillatañam uyarikuj, kunanñataj millakuipaj takikunallaña. Chaita uyarispañataj allpasapa apupakunkanja asuantaraj tikrakurun -Manaña chakrarunata muchuchiptikija, rumisonjokasjaikikunata wiñaipaj sayaruptikija allinsonjoyoj rikuriptikija sumajtam takiikapusjaiki allinyanaikipaj. Chaita niikuspa rikrankunata jaiwirispa wairakunaman pawakun, karunchakuspa rasuwillka willka orjoman rijjina, ripukun Laijaj Urpija. |
En la región de Wamanga, en un pueblo de los andes existía un pájaro quetenía
un canto muy especial. Su canto tenía el poder de curar las heridasmás graves, o las enfermedades más incurables de los que lograbanescucharlo. Los pobres, que por no alimentarse suficiente caían enfermos a menudobuscaban al pájaro, para escucharlo cantar, entre los tunales, a donde solíacomer las ricas tunas, o sino en las quebradas, al borde de un rio, dondeacostumbraba solearse después del baño, o en la cima delas montañas dondepasaba el tiempo contemplando los paisajes andinos, o en medio de un bosque detaras y molles, donde le guastaba buscar sus mejores alimentos, o recogiendogusanos en los campos de cultivo. En esos tiempos, vivía en Wamanga un hacendado poderoso que era muy cruel ymalvado. Cometía muchos abusos contra los campesinos, les quitaba susanimales, sus tierras y hasta sus pertenencias, y si ellos protestaban enviabasus perros y sus guardias para castigarlos. Un día, el hacendado Rumisonjo, que así se llamaba, amaneció con elcuello torcido y con dolores insoportables. Hizo llamar al médico que siemprele curaba de cualquier enfermedad, quien le dio algunas medicinas. Pasaron losdías y la torcedura de su cuello no mostraba ninguna mejoría. Su cabezaseguía mirando hacia el costado y no de frente y el dolor no le calmaba. Hizo llamar al médico más famoso de Wamanga, que después de examinarlobien le dijo, -lo que Ud. tiene es un mal raro y que le ataca a los tiranos. A los quehacen sufrir a la gente. No quiero decirle que Ud. sea un tirano y que por esole ataca esta enfermedad rara. En todo caso, las medicinas que yo conozco nadapodrán hacer para curarle, - ¿qué puedo hacer para curarme? Le pregunta preocupado y triste el médico le respondió, - sólo el canto del pájaro mágico podría curarlo, señor poderoso!. - ¿¡Pájaro mágico!? Preguntó exclamando el señor poderoso. ¿Cómo esél, de qué color es, dónde se le puede encontrar, quién lo ha visto, … ?Y otras preguntas desesperadas más. ¡Tráiganme a ese pajarracoinmediatamente! ¡Por las buenas o por las malas! ordenó el poderososeñor. El médico le dijo no será fácil que lo haga venir, menos por la fuerza,pues es un ave que le gusta mucho la libertad, y solo canta para enfermos quehacen buenas acciones. - Yo le acariciaré sus plumas, esa es una buena acción, ¿no es verdad? Y así decidió enviar a sus guardias a que traigan al pájaro que hacíamagias “por las buenas o por las malas”. Los guardias se dirigieron primero hacia las grandes pampas de tunales de Purunpamp. Seguramente allí debe encontrarse comiendo tunas! Se decían. Llegando allí preguntaron a unos pastores de cabras. - el otro día lo hemos oído cantar en la quebrada del rio warpa. Cuando los guardias llegaron allí no vieron ni tampoco escucharon alpájaro mágico. Entonces preguntaron por él a unas personas que pescaban a laorilla del rio. Estos les dijeron - Hace días lo escuchamos cantando lindas melodías mientras dando saltossobre la nieve de la montaña de Rasuwillka. Los guardias emprendieron el ascenso a la montaña sagrada de la región deWamanga. Después de mucho andar, cuando llegaron a la cima del Rasuwillka,encontraron huellas de pájaro en la nieve fresca, pero ya el pájaro mágicose dirigía hacia los bosques de molles y taras del pueblo de Chajo. Recorriendo caminos zigzagueantes descendieron de la gran montaña hasta alborde del rio Chajo; el sol ya se estaba escondiendo detrás de los cerros paradescansar. Allí interrogaron a unos niños que se hallaban jugando delante de unascasas. -Jugando con nosotros el pájaro mágico se bañó en el rio, les contaron.Ahora se fue volando al bosque cercano para descansar. Los guardias esperaron que se oscurezca y fueron al bosque donde encontraronal pájaro medio dormido. Aprovechando la oscuridad haciendo uso de redeslograron atraparlo. Cuando lo llevaron delante del hacendado tirano, este le ordenó: - ¡Te ordeno que cantes para mí¡ le dijo. El pájaro, aun preso entre las redes y que estaba enterado de lo malo queera el hacendado, no quiso cantar. Entonces el hacendado, después de variasórdenes infructuosas y otras amenazas, se acordó lo que le dijo sumédico. -¡ tengo que hacer una buena acción delante de él!, para que crea quesoy bueno se dijo a sí mismo y dirigiéndose al jefe de sus guardias le ordeno - suelta las ataduras del pájaro! Y luego acercándose al pájaro le pasó la mano sobre las plumas de sucabeza aparentando acariciarlo. El pájaro que era muy sensible a los gestos, se dio cuenta que no eransinceros y que esas caricias no salían de su corazón - ¡esas caricias no salen sinceramente de su corazón! se decía en sumente - “quiere que piense que hace buenas acciones para que lo cure con micanto”, y aun libre, se negó a cantar. Cuando el hacendado furioso, se puso más amenazador empuñando un bastón, el pájaro se puso a cantar…pero en forma contraria a lo que solía hacerlo para sanar. Eran mas bien chillidos que canto y como resultado, al hacendado se le torció aun más el cuello. -Cuando dejes de ser cruel con los campesinos, cuando tu malvado corazón se convierta en bondadoso, te cantaré bonitos cantos para que sanes¡ Diciendo esto el pájaro mágico batiendo sus alas alzó el vuelo y se alejó volando hacia las montañas de Rasuwillka. |